— Ф-фа! — произнес Лютов, пошатнувшись и крепко прищурив глаза, но в то же время
хватая со стола бутылку. — Это… случай! Ей-богу — дешево отделались! Шапку я потерял, — украли, конечно! По затылку получил, ну — не очень.
Виталина. Я давала его человеку благородному… извините меня… Ждать неделю? Да вы в один день найдете искусство убить ее: ваша душа, ваш ум, гениальные на зло, изобретут средства разом отравить свою несчастную жертву. Кинжал и яд нынче не в употреблении, но их заменили другие средства, которые искуснее убивают. Что бы ни было, кончено между нами! Слышали? (Указывает на дверь.) Или вы желаете?.. (
Хватает со стола звонок.)
Неточные совпадения
— Идите и объявите, — прошептал я ему. Голосу во мне не
хватило, но прошептал я твердо. Взял я тут
со стола Евангелие, русский перевод, и показал ему от Иоанна, глава XII, стих 24...
— И всплывет-с, не беспокойтесь! Кроме того-с, в общественных местах не должно говорить о делах, а вот лучше, — визжал член, проворно
хватая со стоявшей на
столе вазы фрукты и конфеты и рассовывая их по своим карманам, — лучше теперь прокатимся и заедем к одной моей знакомой даме на Сретенке и у ней переговорим обо всем.
Бенни сконфузился: его за это постыдили и завели с ним срамной разговор. Он ушел,
со слезами на глазах, в другую комнату, сел над
столом и закрыл ладонями уши. К нему подошла вся компания и
хватила над ним...
Надя пошла наверх и увидела ту же постель, те же окна с белыми, наивными занавесками, а в окнах тот же сад, залитый солнцем, веселый, шумный. Она потрогала свой
стол, постель, посидела, подумала. И обедала хорошо, и пила чай
со вкусными, жирными сливками, но чего-то уже не
хватало, чувствовалась пустота в комнатах, и потолки были низки. Вечером она легла спать, укрылась, и почему-то было смешно лежать в этой теплой, очень мягкой постели.
Когда Никитину приходилось оспаривать то, что казалось ему рутиной, узостью или чем-нибудь вроде этого, то обыкновенно он вскакивал с места,
хватал себя обеими руками за голову и начинал
со стоном бегать из угла в угол. И теперь то же самое: он вскочил, схватил себя за голову и
со стоном прошелся вокруг
стола, потом сел поодаль.
— Рррасшибу! — в увлечении вскрикнул Полояров, описав по воздуху разящее движение кулаком, и с размаху
хватил им по
столу. Ни в чем не повинный
стол затрясся и задребезжал
со стоявшим на нем стаканом недопитого чая.
Хозяин кончил, перечокался с девушками и вышел. Вдруг как будто ветром колыхнуло девушек и бросило всех к
столу. Александра Михайловна получила толчок в бок и посторонилась;
стол скрылся за жадно наклоненными спинами и быстро двигавшимися локтями. Фокина
со злым, решительным лицом проталкивалась из толпы, держа в руках бутылку портвейна и тарелку с тремя большими кусками пирога. Гавриловна
хватала бутылку с английской горькой, Манька жадно ела сардинки из большой жестянки.
— Не угодно ли полюбоваться на это сокровище ваше, — тут он подтолкнул за плечи вперед младшую сестру, тоже красную и возбужденную не менее брата, — она стащила
со стола коробку с омарами и прячет ее. Я отлично видел как она кралась, унося что-то из столовой. Разумеется, украдены омары. Их, как раз, и не
хватает на
столе! Сейчас подавай их обратно, воровка этакая! — с угрожающим жестом прикрикнул он на Валю.